dimanche 24 janvier 2010

Spirou n° 3738

Une image extraite du magasine Spirou n° 3738
Illustration du haut de page de la question du père.
Tome 5 d'une épatante aventure de Jules.
Cliquez sur l'image pour l'agrandir.


samedi 23 janvier 2010

TV Amiens, des livres et nous - Interview d'Emile Bravo

"Des Livres & Nous, diffusée sur TV Amiens, a pour ambition de promouvoir la lecture et de vous entraîner dans des univers variés, au gré des livres et de leurs histoires.
Nous allons ainsi à la rencontre de ceux qui font le livre, au sens propre comme au figuré: les écrivains, les libraires, les éditeurs, les associations...
Invité des Bulles du Lundi organisées chaque mois par l'Association On a marché sur la Bulle, nous rencontrons Émile Bravo, auteur de bande-dessinée, au Centre culturel Léo Lagrange.
L'occasion d'évoquer avec lui son parcours et la façon dont il envisage son métier." (extrait) 
 


Source:
 Des livres et nous le blog de l'émission
Interview : Alexandra Oury
Date: 19 01 2010




vendredi 22 janvier 2010

Dessin encore disponible chez "on a marché sur la bulle"

Description :
Dessin original pour l'exposition Planète Bravo consacrée à Emile Bravo sur les 14èmes Rendez-Vous de la Bande Dessinée d'Amiens.
Tirage 250 ex. numérotés et signés Format 30 x 40 cm
Support Papier Sensation 270g
Disponible par correspondance chez on a marché sur la bulle Prix 18 Euros + les frais de port.

jeudi 21 janvier 2010

My Mommy Is in America and She Met Buffalo Bill - Chronique anglaise

Five-year-old Jean has a busy father, a pugnacious younger brother, a grouchy schoolteacher, a kindhearted nanny…and a mother who has long been missing. Where has she gone? His next-door neighbor Michele seems to know and delivers regular postcards from around the world addressed to Jean from his mommy. At school, at home, and with family and friends, Jean slowly but surely comes to terms with the realities of the world out there and the strength within himself.
 
My Mommy Is in America and She Met Buffalo Bill is a semiautobiographical French comic album written by Jean Regnaud and illustrated by Émile Bravo. Critically acclaimed, it has won both the 2008 Essentials Award at the 35th Festival of Angoulême, France, and the 2008 Tam Tam Literary Award from the Salon du Livres et de la Presse Jeunesse. Bravo’s short story “Young Americans” was nominated for an Eisner Award in 2008. This is the first of the creators’ long works to be published in an English translation.

On the surface, there does not seem to be much in the way of a narrative arc to the storyline. Jean’s days are a disjointed mixture of reading lessons, pillow fights, and annoying older relatives. Nothing world-shattering happens here, not even, for example, when a terrified Jean is instructed to visit a school psychoanalyst. But then, “world-shattering” would not be the point. In actuality, this graphic novel is an exquisitely subtle coming-of-age tale: It begins with a young boy anxious about what other people think of his motherless family and ends with that same boy, only half a year later, located happily in a world where only he—and not who, what, or where his mother is—matters. It is, in short, about the realization of a child’s selfhood.

Artistically, this comic is a fascinating amalgamation of visual techniques. Some pages are little more than pinup illustrations with or without accompanying text, identical to what you might find in a children’s picture book. Other pages are sequences of sequential art without panels, while still others have conventional comic-book-style panels and layouts. There are also numerous single-sheet vignettes that resemble the sort of situational humor that is the bread and butter of newspaper funnies. The last works especially well, given that both the artwork’s style and the story’s thematic mood bear a certain amount of resemblance to Charles Schultz’s Peanuts.

My Mommy Is in America and She Met Buffalo Bill has been published in English by Fanfare as an oversized hardcover book that builds an elegant, transitional bridge between children’s picture books and graphic novels. By teaching young people the set of visual literacies necessary to read sequential art, this modest yet meticulously crafted work may help to make some of them lifelong comic book readers. Furthermore, the volume is high-quality and durable enough to sustain the countless rereadings of a young fan—or fans.

Source: GraphicNovelReporter
Auteur : Casey Brienza

mercredi 20 janvier 2010

Ruppert et Mulot présentent « La Maison Close » édité chez Delcourt

La Maison Close
Date de parution: 20/01/2010
ISBN: 978.2.7560.2134.8
Scénario et dessin: Collectif
Couleurs: Collectif
Collection Shampoing
Editions Delcourt

À l'invitation de Dupuy et Berberian, le duo Ruppert & Mulot avait réalisé dans le cadre de la 34e édition du Festival d'Angoulême une maison close virtuelle et avait convié des auteurs dans ce lupanar à bulles.
Outre son installation physique, "La Maison Close" avait pris également la forme d'une bande dessinée en ligne à suivre sur le site du Festival. La voici sous forme d'un grand et beau livre.

Si vous souhaitez en savoir plus sur la conception de cette histoire: Ruppert et Mulot présentent « La Maison Close » au festival de BD d'Angoulême 2009


Merci, Alan, pour l'info

mardi 19 janvier 2010

Hors-Série de Marianne, le Magazine Littéraire de Janvier/Février 2010

En vente dans les kiosques, à partir de cette semaine, au prix de 5.50€, ce magazine de 98 pages, intitulé "Le meilleur de la BD", reprend, sous un titre accrocheur "Inédits" les 2 planches précédemment publiées, dans la revue Bodoï numéro 72 de mars 2004.
La couverture est un dessin original.
Avec en prime une interview d’Émile Bravo d'une page réalisée par Christophe Quillien.











 

lundi 18 janvier 2010

Buchbesprechung: Jean Regnaud & Émile Bravo “Meine Mutter ist in Amerika und hat Buffalo Bill getroffen” - Chronique allemande

Jean kommt in die erste Klasse, doch die Schule entwickelt sich für ihn eher zu einem Graus als zu einem Ort von Freude, was zum einen an seiner alten Lehrerin, zum anderen an den Klassenkameraden liegt, die mit ihm nicht viel zu tun haben wollen. Glücklicherweise kommt ein anderer Junge, der niemanden kennt, in die Klasse, und so hat Jean in Alain wenigstens einen Freund.
Jean und sein Bruder Paul leben bei ihrem Vater – ihre Mutter, das wird den beiden zumindest gesagt, ist schon seit langem auf Reisen, so dass sie nur noch blasse Erinnerungen an ihre Mutter haben. Um die beiden Kinder kümmert sich das reizende Kindermädchen Yvette, die Jean und Paul über alles lieben. Sie träumen davon, dass Yvette ihre Mutter wäre, doch diese wehrt sich jedes Mal, wenn sie sie Mutter nennen.
Michèle, das zwei Jahre ältere Nachbarsmädchen, spielt mit Jean immer nur, wenn niemand anderes dabei ist – andernfalls schämt sie sich, mit einem kleinen Jungen die Zeit zu verbringen. Und Michèle ist es auch, die irgendwann damit beginnt, Jean erfundene Postkarten von seiner Mutter vorzulesen. Weil Jean ja noch nicht lesen kann, merkt er das nicht. Die Mutter schreibt aus der Schweiz, dass es dort geschneit und sie eine Kuckuchsuhr gekauft hätte, dass sie Jean vermisst – und eines Tages auch davon, dass sie in Amerika ist:
Lange versteht Jean nicht, was mit seiner Mutter wirklich los ist, und er wundert sich, dass alle Erwachsenen (vor allem die Freundinnen seiner Oma) ihn immer tätscheln und bemitleiden … Erst am Ende des Buches beginnt er zu ahnen, wie es um seine Mutter steht. Doch bis dahin ist es ein langer Weg, bei dem Jean u. a. auch zum Psychologen der Schule geschickt wird.
“Meine Mutter ist in Amerika und hat Buffalo Bill getroffen” (Übersetzung: Kai Wilksen) ist eine einfühlsame Geschichte, die davon erzählt, wie einem 6-Jährigen verschwiegen wird, dass seine Mutter tot ist. Das Tolle an dem Buch ist, wie authentisch alles aus der Sicht eines Jungen berichtet wird: Wie er sich darüber wundert, dass die Erwachsenen ihn so komisch behandeln, wie er sich so sehr eine Mutter wünscht, wie er sich bei den Großeltern-Besuchen langweilt u. v. m. Als Leser darf man da auch mal lachen – z. B. wenn sich Jean über die stinkenden Füße seines Großvaters mokiert, sobald dieser seine Schuhe auszieht.
Die Illustrationen von Émile Bravo sind liebevoll und kindgerecht und passen bestens zur kindlichen Erzählweise der Graphic Novel. Die Hintergrundfarben der 14 Kapitel wechseln ständig und sind eher gedeckt als grell gehalten. Doch auch das fügt sich in den eher traurigen Grundtenor des Buches.
Sprechblasen mit Text sind findet man in Regnaud und Bravos Buch übrigens eher selten. Die Bilder enthalten meist einen beschreibenden Text, der die Geschichte aus Jeans Sicht erzählt.
5 von 5 Punkten. “Meine Mutter ist in Amerika und hat Buffalo Bill getroffen” ist ein Buch für Jung und Alt: für Kinder von 6 bis 8 Jahren eher zum gemeinsamen Lesen und Anschauen, für die ab 10-Jährigen auch zum Selberlesen – und schließlich für Erwachsene, die sich unterhaltsam für eine Stunde in die Kindheit versetzen wollen. Sehr behutsam wird beschrieben, wie ein Kind es erlebt, ohne Mutter aufzuwachsen, ohne von den Erwachsenen darüber aufgeklärt worden zu sein.
Es ist wie beim Weihnachtsmann: Erst irgendwann merkt Jean, dass seine Mutter tot ist – genauso wie er irgendwann im Verlauf des Buches mitbekommt, dass es den Weihnachtsmann nicht gibt. Mit den Illustrationen ist das Buch von Jean Regnaud und Émile Bravo eine runde Sache.

Source:
Jugendbuchtipps.de
Auteur: Ulf Cronenberg, 02.07.2009

dimanche 17 janvier 2010

My Mommy is in America and She Met Buffalo Bill - Chronique anglaise

One thing I’ve always been impressed by is when a book can really depict what it’s like to be a child. So often, authors write children as nothing more than very short adults, using the same mental patterns and words that the author would use as well. So while that’s not the only thing that immediately struck me with Jean Regnaud and Émile Bravo’s My Mommy is in America and She Met Buffalo Bill, the fact that Regnaud (and translators Vanessa Champion and Elizabeth Tierman) nailed it so perfect is alone reason to celebrate.
Jean is starting first grade, and he doesn’t know anyone. Even worse, the first thing she did was ask everyone what their parents did—and how do you explain that your mother is traveling very far away and you’re not entirely sure where? And if a new school and classmates isn’t enough, there’s his younger brother Paul that drives Jean crazy, the girl next door who he’s forbidden to play with, and a slightly cold father. It’s not easy being a little kid in a big world, after all.
As I mentioned before, Regnaud completely nails the child mind set in My Mommy is in America and She Met Buffalo Bill. Leaps of logic that would escape an adult are absolutely present here, and in the reverse there are things that would never even occur to Jean that would no doubt immediately jump to mind as an adult in terms of how to turn a situation to Jean’s advantage. Jean’s innocence is sweet but not cloying or unrealistic, here; you can see him start to learn about not only his family (and why his mother is traveling all over the world), but also how to deal with things like school, authority figures, and strangers. In other hands I can’t help but think that this story would be annoying; there are certainly similar books out there where I’ve just wanted to shake the kids and yell, "Just how dumb are you?" (I’m sure everyone is relieved that I currently have no children of my own.) With Regnaud, though, there’s just the right mixture of what Jean understands and what the reader understands that it never comes across as unrealistic, or frustrating, or trite. Instead we are very much a part of Jean’s world, from how he gets around the restrictions of playing with Michele, to having to visit family friends that scare him.
Bravo’s art is beautiful, a graceful usage of minimal lines and coloring to make his pages often feel like portraits of the characters at specific moments throughout their lives. While many pages of the book do use a traditional comic book grid method of storytelling, Bravo is just as easily able to move off of the strict and formalized, often dabbing little pictures across a borderless page. When Bravo does that, your eye still moves across the page easily, everything laid out in such a way that there’s never any confusion. Bravo uses his colors to great effect here as well; each chapter has a single color that’s used for all of the backgrounds, and he matches the rest of the art to integrate with it quite well. It’s a simple but strong technique, making each chapter feel unified, but never gimmicky. It’s a beautiful final look for the book, and it makes me want to see more of Bravo’s work.
My Mommy is in America and She Met Buffalo Bill is a really charming book, through and through. It’s not until I got to the afterward that I suddenly realized that My Mommy is in America and She Met Buffalo Bill is actually a non-fiction story of Regnaud’s own childhood, and that moment made everything fall into place that much more. It’s impressive how well Regnaud captured his own childhood, and how gracefully it’s presented on the page. I love getting the chance to read a book by two creators whom I’ve never heard of before, but who absolutely grab me in a matter of seconds. I’d definitely read more comics by either of these creators; this is a really excellent book.

Source: Read about Comics
Auteur: Greg McElhatton

samedi 16 janvier 2010

Emile Bravo de A à Z sur Patate douce... dans le potager moderne...

Une interview originale dans l’édition ’’patate douce’’ n°7 (2005).Emile Bravo se confie sur plus de  sept pages, sans retenue, et nous dévoile au travers d’un abécédaire quelques morceaux de sa vie.
On découvre un homme discret qui nous parle de ses influences, ses goûts, ses humeurs, ses rapports à l'argent, son point de vue sur la BD, son parcours professionnel, … un vrai régal pour tout amateur de cet artiste.
Un petit extrait de son interview quand il aborde la lettre L, comme Ligne Claire :

«… Rien de ce qui est dessiné ne doit parasiter la compréhension de l’image. En résumé : rien de ce qui est créé ne l’est gratuitement, TOUT EST AU SERVICE DE L’HISTOIRE CAR C’EST DE L’ECRITURE ! … » 

Dans ce même ouvrage, vous pourrez découvrir des voyages divers et variés dans le monde de la bande dessinée avec: Sylvie Bessard, Charles Dutertre, Choï Juhyun, Nylso, Jean-Philippe Peyraud, Frank Schmolke, Jérôme Studer et Fabien Veançon.


Vous pouvez vous procurer cet ouvrage en écrivant a cont@ct 
Son prix est de 15€ frais de port inclus.
Format 16 x 24 - 92 pages.
Le bon de commande est téléchargeable ici :
PDF 

vendredi 15 janvier 2010

Interview d'Emile bravo sur Auracan.com


23 avril 2008 à Bruxelles : une journée médiatique pour Émile Bravo et son Journal d’un ingénu (Dupuis) avec de nombreuses interviews télé, presse ou radio au moment du lancement du nouvel album « Une histoire de Spirou et Fantasio par… ». La rédaction d’Auracan.com ne pouvait pas manquer de rencontrer l’auteur du quatrième one-shot mettant en scène un héros qui fête tout juste ses 70 ans ! Et dont finalement les lecteurs ne connaissaient pas grand-chose de sa jeunesse. Explications de l’auteur… 

Quelle fut la genèse de votre Journal d’un ingénu ?
Benoît Fripiat [directeur éditorial adjoint de Dupuis grand public], Claude Gendrot [ex directeur éditorial chez Dupuis] et Dimitri Kennes [ex directeur général de Dupuis] m’ont proposé le projet. Surtout Benoît qui me connaissait déjà au travers de Jules, série qu’il apprécie beaucoup. Quand il y a eu le projet de one-shots consacrés à Spirou, ils sont venus me voir à Paris pour me proposer d’en faire un. Pour tout dire, j’ai tout de suite eu envie de réaliser ce que j’ai fait. 

C’était quand ? 
Il y a trois ans. Mais j’avais d’autres choses à faire avant. Je ne m’y suis donc mis que récemment. J’ai commencé le scénario l’an dernier. Finalement, ça a permis de faire mûrir pendant deux ans l’idée que j’ai eue…

Comment avez-vous construit votre histoire ? On a l’impression que tout*s’enchaine comme des évidences…

Je suis parti de questionnements d’enfant. Pourquoi Spirou porte-t-il ce costume ridicule de groom, alors qu’il n’est plus groom ? Je parle là des Spirou qui ont bercé mon enfance, c'est-à-dire ceux de Franquin. Ensuite, je me demandais la nature de l’amitié entre Spirou et Fantasio. Dans Tintin, on découvre le capitaine Haddock dans Le Crabe aux pinces d’or ; plus tard, on découvre le professeur Tournesol dans Le Trésor de Rackham le Rouge. Bref, on nous présente ses amis et on rentre dans leur intimité. Là ce n’est pas le cas. On a un couple d’amis - Spirou et Fantasio - et on ne sait pas comment ils se sont connus. Et si on regarde les archives, on ne trouve rien. Un jour, Jijé a créé le personnage de Fantasio, pendant la guerre je crois. Et, de fait, il arrive déjà comme l’ami de Spirou. Il y avait un troisième questionnement : qui était Spip ? C’est très curieux : autant la conscience de Milou ne me dérangeait pas car j’avais un chien et avais l’impression qu’il avait une conscience, autant celle de Spip… un rongeur ? Comment se fait-il que le Marsipulami ait un comportement animal et que cet écureuil pense ? Et pourquoi l’univers féminin était-il aussi peu développé ? Il y avait bien Seccotine certes, mais c’est une caricature de la femme !

Et quelles réponses avez-vous trouvées ?
Je me suis dit que, peut-être, derrière tout cela, il y avait un traumatisme d’un adolescent qui a rencontré une femme qui l’a révélé, qui lui a montré ce qu’était l’amour, qui lui a ouvert les yeux sur le monde. Et cette fille disparaît : il n’y a donc plus de place pour d’autres filles. Spirou ne pense qu’à elle. Pour garder un tel uniforme, il faut que cela soit en relation avec elle. La couleur rouge est sans doute symbolique. Un rapport avec le communisme ? Et là, c’est fantastique, le personnage a été créé par Rob-Vel en 1938, mais il a vraiment été étoffé en 1946 par Franquin. Entre les deux : rien ou presque. En 1938, Rob-Vel crée un groom qui travaille vraiment dans un hôtel. Mais en 1946, il n’y travaille plus : il s’est donc passé quelque chose. Entre temps, il y a eu la guerreJ’ai donc mélangé tout cela. Et Fantasio, c’est qui ? C’est un journaliste, un peu « people », un peu gaffeur. On va alors lui faire provoquer la plus grosse gaffe du monde ! Voilà un peu l’idée !…

Un peu dans la mouvance uchronique d’aujourd’hui ! 
Oui, mais si vous imbriquez tous ces éléments, je crois que c’est assez logique. En gros, pour qu’une personne qui n’a pas conscience de la vie en prenne conscience, il faut souvent un traumatisme, un décès, une perte de cœur, un truc qui bouleverse un môme, qui fait énormément réfléchir et qui fait mûrir. En tout cas, j’espère que tout le monde en tire quelque chose de positif. J’ai fait intervenir la Seconde Guerre mondiale pour faire grandir le personnage, pour lui faire prendre conscience. Derrière tout cela, il y a la politique, puis l’amour, Fantasio et Spip…

Finalement, nous découvrons le début de l’histoire de Spirou, mais connaîtrons-nous la suite de ses jeunes années ?
Ce serait bien, il y a tellement de choses à dire ! Spirou est un tel vecteur pour faire passer des idées qui me paraissent intéressantes. Si on peut montrer et expliquer aux enfants ce qu’est un héros, qu’un héros n’existe pas et que des circonstances le créent, c’est déjà énorme. Ensuite, avec mon côté didactique, on peut essayer d’expliquer ce qu’a été cette période de la guerre. Et puis, entre les personnages légers et cette période dramatique, il y a des antagonismes que j’aime bien. Par exemple dans cet album, sa copine est juive, elle est consciente du nazisme. Parler du nazisme dans Spirou : il y a une telle opposition que cela devient intéressant. Montrer l’horreur avec ce personnage, cela peut donner quelque chose de bien… On verra, mais je pense que je ferai une suite.



Et côté graphique, Dupuis vous a-t-il donné carte blanche ?
Oui, on n’a absolument pas parlé de cahier des charges. J’ai utilisé mon style. Je considère le dessin comme une écriture. Mon dessin est ma façon d’écrire, le plus facilement accessible à tout le monde. Il faut oublier qu’on est en train de lire une bande dessinée : il faut lire une histoire. Et pour cela, à mon avis, il faut opter pour des codes vraiment simples, épurés au maximum.
Vous avez ajouté quelques planches pour le magazine Spirou (numéro du 70e anniversaire) où vous dévoilez l’explication du nom de Spirou et de ses débuts comme groom…
C’était dans la logique. Il manquait cela dans cet album. Il manquait cet autre phénomène : pourquoi « Spirou » ? Ce n’est pas un nom Spirou ! Il fallait expliquer.

En fait, la vraie nouveauté, c’est son prénom : Jean-Baptiste !
Et oui, c’est symbolique ! Jean-Baptiste, car il se baptise lui-même à la fin. Dans mon histoire, il est orphelin. On peut imaginer qu’il a été placé dans une institution catholique. S’il bosse jeune dans un hôtel, c’est qu’il a été viré de son orphelinat et qu’il y a dû se passer un truc grave, or ce n’est pas possible. Il ne peut pas faire de connerie puisque c’est un cœur pur, un héros ! Et donc, finalement, ce qui s’est passé de grave, cela s’est passé dans la tête des curés.

Bien vu ! Je suppose que vous travaillez sur d’autres projets ?
Je vais faire un troisième tome de Boucle d'or et les sept ours nains. Après, je réaliserai un sixième tome de Jules car cela fait longtemps qu’on en a pas sorti. Avec Le Journal d’un ingénu, j’ai adopté un enfant - Spirou - mais je ne m’occupe plus du mien ! Je pense qu’après je m’attellerai au « second-shot » de Spirou

Pour conclure, vous êtes un auteur heureux…
Je suis content d’avoir réussi ce coup-là car cette collection est vraiment une collection pour auteurs : on nous demande de faire « notre » Spirou. On m’a tellement laissé de libertés que c’est un pur bonheur et j’ai vraiment envie d’en faire d’autres ! Et puis ce personnage est tellement universel, c’est bien de s’en servir aussi pour essayer d’en faire quelque chose de bien.

Propos recueillis par Manuel F. Picaud à l’hôtel Métropole le 23 avril 2008
Tous droits réservés. Reproduction interdite sans autorisation préalable
photos d’Émile Bravo © Manuel F. Picaud / Auracan.com