Sortie en Septembre 2012 de l'Intégrale 1 des aventures de Jules traduite en
espagnol.
Chez Ponent Mon
Traducción: María Serna Aguirre y Fabián Rodríguez Piastri
Páginas: 168
Tamaño: 212 x 280 mm
pvp: 32,00 €
“Con
Jules normalmente empiezo a partir de sucesos que percibí cuando era
muy pequeño. De algún modo,
me di cuenta de que todos esos cuentos de hadas no cuadraban, con
sus bellas princesas y sus horribles dragones. Estaba interesado en
cosas más serias, cosas que podríamos llamar cuestiones
existenciales. A menudo pensaba sobre la vida y la muerte…
Era,
y todavía soy, un auténtico soñador, un chico que contemplaría las
estrellas durante horas por la
noche. Pero al mismo tiempo quiero saber cómo funcionan las cosas, y
de qué forma llegaron a ser como son. Muy pronto me di cuenta de que
los humanos realmente no contamos mucho. La vida se acaba
en un suspiro, así que más vale asegurarse de hacerlo lo mejor
posible la mayor parte del tiempo. Y eso es lo que intento de algún modo
introducir en cada historia.”
Émile
Bravo es un autor que en cierta forma conecta a los autores del cómic
más clásico. La serie
dedicada a las aventuras del joven Jules nos lleva a una expedición
espacial para la cual es reclutado mediante argucias por parte de la
Organización Espacial. Una vez en el espacio exterior, la
llegada al planeta de una civilización extraterrestre pondrá en
apuros a la tripulación.
Los personajes están muy bien caracterizados y hay que destacar entre ellos a los dos profesores medio
chiflados del transbordador espacial y a los divertidos extraterrestres que se encuentra la tripulación.
El álbum nos ofrece una aventura divertida y entretenida que pone en juego el viaje iniciático de un
adolescente.
"Extraodrinario… uno de los mejores tebeos infantiles-juveniles que he leído."
Álvaro Pons
Fecha de edición: septiembre 2012
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire